英语翻译从上自劳军~`可得而犯邪!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 13:34:21
英语翻译从上自劳军~`可得而犯邪!
英语翻译
从上自劳军~`可得而犯邪!
英语翻译从上自劳军~`可得而犯邪!
原文:上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎.已而之细柳军,军士吏披甲,锐兵刃,彀弓驽持满.天子先驱至,不得入,先驱曰:“天子且至.”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏’.”居无何,上至,又不得入.于是上乃使使,持节诏将军:“吾欲入营劳军.”亚夫乃传言:“开壁门.”壁门士请车骑曰:“将军约:军中不得驰驱.”于是天子乃按辔徐行.至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见.”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军.”成礼而去.既出军门,群臣皆惊.上曰:“嗟乎,此真将军矣!昔者霸上,棘门军若儿戏耳,其将固可袭而虏也.至于亚夫,可得而犯耶!”称善者久之.
译文:皇帝亲自慰劳军队.来到霸上和棘门军营,皇帝车马径直驰进军营,将以下军官骑马送迎.接着往细柳军营,细柳军营的军士官吏身披铠甲,拿着锋利的刀,拉开弓弩,拉得满满的.天子的先头卫队到了,不能进入军营.先头卫队说:“天子将要到了.”军营门的军官说:“将军命令说:‘军队中听将军命令,不听天子的诏令.”’过了不久,皇帝到了,又不能进入.于是皇帝就派使臣拿着符节下诏令给周将军:“我想要进军营慰劳军队.”周亚夫才传话打开营门.营门的军官对跟随的车马上的人说:“将军约定,军营中不能驱马快跑.”于是天子就控制马缰绳慢行.到了营中,将军周亚夫手执兵器行礼说:“穿戴铠甲头盔的军人不行跪拜之礼,请求用军礼拜见.”天子被感动了,在车上俯身扶着车前的横木,表示尊敬.皇帝派人告诉说:“皇帝尊敬地慰劳将军.”完成礼仪就离开了.出了军营门以后,大臣们都很惊讶.汉文帝说:“哎呀!这是真正的将军啊!先前霸上、棘门军营,像儿戏罢了,那些将军一定会被袭击而俘获.至于周亚夫,能够侵犯他吗?”汉文帝称赞了很久.