谁有华佗治病(《三国志》)的翻译啊有一郡守病,佗以为其人盛怒则差……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 21:38:27
谁有华佗治病(《三国志》)的翻译啊有一郡守病,佗以为其人盛怒则差……
x|n#Yݯ0ী* BaI5IH )F'ω!,\ڀ.]M2"ΰ?A̶rXZaSβߢ(gs99(&L/=m6S0~A>K@s*lꏃ%̨@iU [kհ[O<թ &O\tqV犦wo~i\&y z{txdW|Ѐd &MPHGD-~bG%>T!<0g'fCky;l;ek%3ݥ)0^F]{xt \@Qрd5kV=A1ƯIm@Ji"4׶?HQ[BPR=<%B'GA%8tvvSD ]It5m$~ 8=LE{Ӡ207ODm)Xc C\dϿ[M ӂCaP")5ͭYyR^BqhA'\L% 0a?/ LB`j8Q6Dܭ\pԠ]s5Q`BE!Q }_YM^Yg!= + [:!`k0ul)'AqZ!T+࿞LoiW Oac_SR&QXF$hc7 RC\V3m[aꜴ`S;x"pwV$` T,:EQ\GS{6{@lzp [_BtpD>iEPBͼA#mw[.CZz iΌLf8tO.2 ,X Va\~ Z̆4`+؍WxX"(Q k^=|G/WG; 8M374L$be24M>ᴔ %a&8&p?b8!а#> m߁H@6/*?ץR)b}%hěbOM9r';i'Q@ i}1Sx|,aEHG$53D2jc[< #%zdֆ{^zߥt3kq$FKvX ɺI|kuG^:c1O項)yNj2#d1/W˳`1 9tY.\avl"`< 7EH҇$0Ew!e(WXLfkPufUjyⳄ(exbXѧSA ^һT8<*2D2[lg=;aC=R;ÕMRt@ojˍِ`?R^&7͗0[-niVRb}vG󴍷v8B*'W[\T Ձ,S RJe7aD^LRRdi-k(9X ؞1Kx᪖)D"uzza4nz--R÷z$ʮ;!/i:HMrL'-e ^xTrrl{0yP=֮uG]$BΚ%e!ˁ0-+Zw9dYxY 1h |WA2}"1{LAfIX%?bl-<"y4F eWg<s3,`6Ymρ\*{F EG#b\4Rڪt~%͂MsCO}NK@c~ԻYG=.&_zI)l,HRG SK.6؃ qE0?IH9ݏ&6 53bm2N_k;x 4 GUkbH4HW1&pMW88o/ҿRTEe }30\ir )$;Dw=3~[TDEԶY:%ˑ&ɢA P5&+R&0uHd6cH,c&׺4n=%v#E/ꅲ"'s*WIg5=HÂ߬;Cu׭5+d=Mo턷 0?N "2VuiH2}yzc&[18*y2+ڬDB?!6ȺV#H ڷK֮#?Bv$䧯X:ğaw}KWzZ~$i2؄W~oBz皔ح ə|+v<'֩яI/P$~lqAlΆs ')%Гٝi٪ilOxN<;چ OAϭjxE+6߼5ڽD;G wt{vȂt,$I{9Z”sDBtIMyL4ېl-.o C'>JG\e7{!"hDs(:,61I0Ij#[]=ߊ?B& d4_=dNH0 Q9>YMKA|̌i_ t'}1+$ĸXklXjyXLnh[Y>ϯ׮ jg~=Iz7~!5^af%%  ׬zԥybݑvns)D9B`wIWѶT[JH,c"ub5-'S P;88`Kglg ȓ`|az ly],yk9{Z'fOŮD'yz(BYC(tY{`h1"Z)DL$nhOZԖĦҦпNz? $KWoJ5i:@#C; $9.T-*Gn:}}|3O#pE`q~w=iChDƞJ yQY)nI";IVm i2b6hof6m տϨ>Ÿށ<|9Yh&-7=FUWumE$ɐjunی-;h= Ci5[gȇې!/u@+BKi K(`-5 E*E>|TLnuIK=jG>|eG@\![azp'Y^tzMQ~e;O&7 &Mۖ[yV$;,Mo֍>=D>FY[d.df:0*c-6OLN̫͑Ѿp{/,fxgc)74EEsa{kP]u'O{EHAj5ى|u[XrNޚn"ZV W)]+ (p<⩏>*a1/($`}$F40;Ep?Yŝw#ţ؊tj=6 y΀]6 y9^1i2iwLwHy'X'$r@M,:j'}vZQ^K-+iH2(_͢Y 6@2zlveP0ie7˖14ې3oK"E6|/C[8yz5>q=rqSL%!u44~~0-‹wj9 Y-tEsE >X Q8j,\mxlm"t5=|e0zD^+"~h!mn6͵'ڍ| ŪR,-dMH"(i0W[rBڿ m 9ӶrMK@ֵ1/fX.[J:[_sA$I:c~jC Xdɪ7-HFDb:(SJ)pv Up5]Z<}_^Ӭ"VcSjq9#SO_r7Ϩ,ؾ~Ձ쒳gINs.f9ܻں3uR4{83sDKvW+ µHXmTuJ!_F>KèdMR=Zj7HCjJuB>DQL! pB37K g"?)ǀnKE+ ?p aVVC* @ M.cV~5;162߂6d!;yˇ w:Oj҅N'bhgV-4[|-(P X_ M|/4vQ[(qk \&{`6/Z=ZTB+( +Mjvyz);պ|půZuEx(RlV491P|Ď$-l)h1IգQP//KϡXqɳEeDx)raR|A, aٔ?a" G#}[ר^!O; <|%+uRV}13/UUM@y~0UG3Kbo hw u*+uCQGI{BIs%h6l2c9ʌ[p;>rz*ik`ezR ,(ݕ[t

谁有华佗治病(《三国志》)的翻译啊有一郡守病,佗以为其人盛怒则差……
谁有华佗治病(《三国志》)的翻译啊
有一郡守病,佗以为其人盛怒则差……

谁有华佗治病(《三国志》)的翻译啊有一郡守病,佗以为其人盛怒则差……
【译文】
华佗字符化,是沛国谯县人,又名敷.离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书(指《诗》、《书》、《易》、《春秋》等儒家经典).沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任.(华佗)懂得养生的方法,当时的人们认为他年龄将近一百岁,可外表看上去还象青壮年的容貌.又精通医方医药,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里明了药物的分量、比例,用不着再称量,把药煮熟就让病人服饮,告诉病人服药的禁忌及注意事项,(华佗)离开后,病就痊愈了.如果需要灸疗,也不过一两个穴位,每个穴位不过烧灸七、八根艾条,病痛就应手消除.如果需要针疗,也不过扎一两个穴位,下针时(对病人)说:「(针刺感应)应当延伸到某处,如果到了,告诉我.」当病人说「已经到了」,应声便起针,病痛很快就痊愈了.如果病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割去的,就饮服他配制的「麻沸散」,一会儿(病人)便如醉死一样,毫无知觉,于是开刀后取出结积物.病患如果在肠中,就割除肠子患病部位,清洗伤口及感染部位,缝合刀口用药膏敷上,四五天后,病好了,不再疼痛,病人自己也不觉得,一个月之内,伤口便愈合复原了.
原来的甘陵(诸侯国名)相的夫人有孕六个月了,腹痛不安,华佗察看脉搏,说:「胎儿死了.」派人用手摸知道所在位置,在左边则为男婴,在右边则为女婴.人说「在左边」,于是喂汤药流产它,果然产下男婴形状,随即痊愈.
县吏尹世苦手和脚燥热,口中干燥,不想听到人声,小便不顺畅.华佗说:「试着做吃热食,出汗则痊愈;不出汗,此后三日内死亡.」立即做吃热食而不出汗,华佗说:「五脏的元气已断绝在体内,当呼叫哭泣而死亡.」果然如华佗所言.
郡守府中的官吏倪寻、李延同时到来(就诊),都头痛发烧,病痛的症状正相同.华佗却说:「倪寻应该把病它下来,李延应当发汗.」有人对这两种不同疗法提出疑问.华佗回答说:「倪寻是外实症,李延是内实症,所以治疗它们应当不同.」马上分别给两人服药,次日早晨两人一同起来(即都已病愈,行动自如了).
盐渎(地名,东汉属广陵郡,今江苏盐城市西北)严昕与数人一起探问华佗,刚刚来到,佗对昕说:「您(感觉)体内好吗?」严昕说:「自己(觉得)跟平常一样.」华佗说:「您有急病反映在脸色上不要多喝酒.」坐完回去,行了几里,严昕突然头脑眩晕,眼发话,看不清楚,坠落车下,人们搀扶他返回,乘车回家,第二夜死去.
原来的督邮(官名,为汉代郡守佐吏,掌管督察纠举所辖各县违法之事)顿子献得病已痊愈,到华佗(那里)察看脉搏,说:「还是有虚症,还没有康复,不要做致人疲劳的事,与女子交合马上就死.临死时,会吐舌数寸.」他的妻子听说他的病除掉了,从百里外来看他完他,停宿性交,间隔三日病发,完全像华佗说的那样.
督邮徐毅得病,华佗前去看望他.徐毅对华佗说:「昨天让官府内负责医疗的小官吏刘租针刺胃部终了,便(感到)味苦咳嗽,想要躺下不安宁.」华佗说:「针刺未及胃部,误中肝脏了,食量应会日益减少,过五日不能挽救.」接着像华佗所说的那样.
东阳(县名)陈叔山的小儿子二岁,得了病,腹泻,常在早间啼哭,一天天地瘦弱疲困.询问华佗,华佗说:「他的母亲怀孕,阳气生养于体内,未能达到体表,致使乳汁气虚偏冷,孩子得到母亲的寒气,所以使他不能应时而痊愈.」华佗给他四物女宛丸(丸药名),十日即病除.
彭城有位夫人夜里到厕所去,蝎子蛰了她的手,呻吟呼叫没有办法.华佗让温汤水在旁边煮热,浸手在里面,终于可以睡着,但旁边的人屡次为她换热水,汤要令其温暖病手,次天早晨就痊愈了.
军队中的小吏梅平得了病,被去名籍后回家,家居住在广陵(郡名),没有到二百里,留宿在亲戚家中.一会儿,华佗偶然到了主人许家,主人请华佗察看梅平,华佗对梅平说:「您早遇到我,可以不到这种地步.如今疾病已经凝积,赶快回去可以和家人相见,五日后命终.」按时回去,正如华佗所说的时间.
华佗行在路上,看见一个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却吃不下,家里人用车载着他去求医.华佗听到病人的呻吟声,车马停止去诊视,告诉他们说:「刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.」他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出蛇(这里指一种寄生虫)一条,把虫悬挂在车边,想到华佗家去(拜谢).华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:「像是遇见咱们的祖公了,车边挂着的『病』就是证明啦.」病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条.
又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他.郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗.郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶.郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈.
又有一士大夫不舒服,华佗说:「您病得严重,应当开腹取疾.然而您的寿命也不过十年,病不能使您死,忍病十年,寿命也就全到尽头,不值得自己特意开刀.」士大夫不能忍受疼痛,发痒,一定要去除它.华佗随即下手,所病不久痊愈,十年后终于死了.
广陵郡太守陈登得了病,心中烦躁郁闷,脸色发红,不想吃饭.华佗为他切脉说:「您胃中有虫好几升,将在腹内形成内一种肿胀坚硬的毒疮,是吃生鱼、生肉造成的.」马上做了二升药汤,先喝一升,一会儿把药全部喝了,过了一顿饭的功夫,吐出了约摸三升小虫,小虫赤红色的头都会动,一半身体还是生鱼脍的模样(脍:切得很细的鱼肉),所受病痛也就好了.华佗说:「这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活.」华佗说:「这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活.」按照预计的时间果然旧病发作,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了.
曹操听说而召唤华佗,华佗常守在他身边.曹操为头痛病所苦,每当发作,就心情烦乱,眼睛眩晕.华佗只要针刺膈俞穴,应手而愈.
李将军的妻子病得很严重,召唤华佗切脉,说:「胎儿收到伤害而不能去除.」将军说:「听说确实胎儿受到伤害,胎儿已经去除了.」华佗说:「切脉,胎儿没有去除啊.」将军以为不是这样.华佗告辞离去,妇人稍微好些,百余日后又发病,再召唤华佗,华佗说:「此脉相(按照)先例有胎儿.先前应该生两个婴儿,一个婴儿先去除,血出得太多,后面的婴儿没有及时产下.母亲自己没感觉到,旁边的人也没有领悟.不再接生,于是不得生产.胎儿死了,血脉不能回复,必然干燥附着他母亲的脊背,因此造成许多脊背疼痛.如今应当施以汤药,并针刺一处,这个死胎必定产下.」汤药针刺施加后,妇人疼痛急着想要生产.华佗说:「这个死胎日久干枯,不能自己出来,适宜派人掏取它.」果然得到一个死去的男婴,手足完备,颜色发黑,长大约达到一尺.
华佗的卓绝医技,大都像这些(指上文所述各病例).然而他本是读书人,以医术养活自己(见:魏晋六朝时用于动词前,有指代自己[第一人称]的作用),心里常感懊悔(按,中国封建社会中医生属于「方技」,被视为「贱业」,所以华佗时常「自悔」).后来曹操亲自处理(国事),得病沉重(笃:[病势]沉重),让华佗专为他个人治病.华佗说:「这病近于难以治好,不断地进行治疗,可以延长一些寿命.」华佗长期远离家乡,想回去看看,因此说:「刚才收到家中来信,正要短期回家一趟呢.」到家后,推托妻子有病,多次请求延长假期不回来.曹操多次用书信召唤,又下诏令郡县征发遣送.华佗自恃有才能,厌恶吃侍候人的饭,还是不上路.曹操很生气,派人前往查看:如果他妻子确实生病,就赐赠四十斛小豆,放宽假期;如果他虚假欺骗,就逮捕押送他回来.因此用传车把华佗递解交付许昌监狱,拷问服罪.荀彧向曹操求情说:「华佗的医术确实高明,关系着人的生命,应该包涵宽容他.」曹操说:「不用担忧,天下会没有这种无能鼠辈吗?」终于拷问致死华佗.华佗临死前,拿出一卷医书给狱官,说:「这书可以用来救活人.」狱吏害怕触犯法律不敢接受,华佗也不勉强,讨取火来把书烧掉了.华佗死了以后,曹操脑神经痛没有去除.曹操说:「华佗能治好这种病.这小子有意拖延我的病,不加根治,想借此来抬高自己的地位,如果我不杀掉这小子,也终究不会替我断掉这病根的.」直到后来他的爱子仓舒(曹冲的字)病危,曹操才感叹地说:「我后悔杀了华佗,使这个儿子活活地死去了.」
当初,军中小吏李成苦于咳嗽,早晚不能入睡,经常吐带脓的血,因此询问华佗.华佗说:「您的病是肠道痈疽浓肿,咳嗽所吐出来的,并非从肺里来.给您药末两钱,应当吐出二升余浓血,终了,能自己保养,一月可以小起,好好自己把握珍爱,一年便能健康.十八年当有一次小的发作,服用这个药末,也将再痊愈;若无如果不得此药,仍旧要死.」再给两钱药末.李成得到药,走了五六年,亲戚中有病似李成的人,对成说:「您如今强健,我要死了,怎么人心没危急隐藏药物,以等待我不幸?先拿来借给我,我痊愈,为您向华佗再索要.」李成给了他.由于(这个)缘故到了谯地,正好赶上华佗验明收下,忽略不愿意再向华佗求药.十八年后,李成病终于复发,无药可服,以至于死去.
广陵人吴普、彭城人樊阿都曾跟华佗学过医.吴普依照华佗的医术治病,许多人被治好救活了.华佗对吴普说:「人的身体应该得到运动,只是不应当疲惫罢了.运动则养分(谷气:中医术语,指饮食的精气[即养分])才能消化,血脉环流通畅,病就不会发生,如同门户的转轴部分因转动而不会腐朽一样.因此古时的仙人常做「气功」之类的锻炼,摹仿熊悬挂(颈:通「经」,悬挂)树枝和鹞鹰转头顾盼,伸展腰部躯体,使各个关节活动,用来求得不易衰老.我有一种锻炼方法,叫做「五禽戏」,一叫虎戏,二叫鹿戏,三叫熊戏,四叫猿戏,五叫鸟戏,也可以用来防治疾病,都使腿脚轻便利索,可以当作导引之术.身体不舒服,起来做其中一种禽戏,浸湿衣服热汗发出,接着在上面涂上爽身粉,身体便觉得轻松便捷,腹中想吃东西了.」吴普施行这种方法锻炼,年纪到九十多岁时,听力和视力都很好,牙齿完整而牢固.樊阿精通针疗法.一般的医生都说背部和胸部脏腑之间不可以乱扎针,即使下针也不能超过四分深,而樊阿针刺背部穴位深到一二寸,在胸部的巨阙穴扎进去五六寸,而病就都痊愈了.樊阿向华佗求取可以服用而对人体有好处的东西(药物),华佗传授给他「漆叶青黏散」:漆叶的粉末一升,青黏的粉末十四两,按这个做比例,说是长期服用此药能打掉三种寄生虫(蛔虫、赤虫、蛲虫),对五脏有利,使身体轻便,使人的头发不会变白.樊阿遵照他的话去做,活到一百多岁.漆叶到处都有,青黏据说生长在丰、沛、彭城和朝歌一带.

又有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐。守瞋恚[37]既甚,吐黑血数升而愈。
又有一士大夫不快[38],佗云:「君病深,当破腹取。然君寿亦不过十年,病不能杀君,忍病十岁,寿俱当尽,不足故[39]自刳裂。」士大夫不耐痛痒,必欲除之。佗遂下手,所患寻差,十年竟死。
广陵太守陈登得病[40],胸中烦懑[...

全部展开

又有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐。守瞋恚[37]既甚,吐黑血数升而愈。
又有一士大夫不快[38],佗云:「君病深,当破腹取。然君寿亦不过十年,病不能杀君,忍病十岁,寿俱当尽,不足故[39]自刳裂。」士大夫不耐痛痒,必欲除之。佗遂下手,所患寻差,十年竟死。
广陵太守陈登得病[40],胸中烦懑[41],面赤不食。佗脉之曰:「府君[42]胃中有虫数升,欲成内疽[43],食腥物所为也。」即作汤二升,先服一升。斯须[44]尽服之,食顷。吐出三升许虫,赤头皆动,半身是生鱼脍[45]也,所苦便愈。佗曰:「此病后三期[46]当发,遇良医乃可济救。」依期[47]果发动,时佗不在,如言而死。
太祖[48]闻而召佗,佗常在左右。太祖苦头风[49],每发,心乱目眩,佗针鬲[50],随手而差。
李将军妻病甚,呼佗视脉。曰:「伤娠而胎不去。」将军言:「闻实伤娠[51],胎已去矣。」佗曰:「案脉,胎未去也。」将军以为不然。佗舍去,妇稍小差。百余日复动,更呼佗,佗曰:「此脉故事[52]有胎。前当生两儿,一儿先出,血出甚多,后儿不及生;母不自觉,旁人亦不寤,不复迎,遂不得生。胎死,血脉不复归[53],必燥著[54]母脊,故使多脊痛。今当与汤,并针一处,此死胎必出。」汤针既加,妇痛急如欲生者。佗曰:「此死胎久枯,不能自出,宜使人探之。」果得一死男,手足完具,色黑,长可尺所[55]。
佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业[56],意常自悔。后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:「此近难济[57],恒事攻治,可延岁月。」佗久远家思归,因曰:「当得家书,方欲暂还耳。」到家,辞以妻病,数乞期不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣[58],佗恃能厌食事[59],犹不上道。太祖大怒,使人往检;若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收[60]送之。於是传付[61]许狱,考验首服[62]。荀彧[63]请曰:「佗术实工[64],人命所县,宜含宥之[65]。」太祖曰:「不忧,天下当无此鼠辈耶?」遂考竟[66]佗。佗临死,出一卷书与狱吏,曰:「此可以活人。」吏畏法不受,佗亦不强[67],索火烧之。佗死后,太祖头风未除。太祖曰:「佗能愈此。小人养吾病,欲以自重。然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。」及后爱子仓舒[68]病困,太祖叹曰:「吾悔杀华佗,令此儿强死也[69]。」
初,军吏李成苦欬嗽,昼夜不寤[70],时吐脓血,以问佗。佗言:「君病肠痈[71],欬之所吐,非从肺来也。与君散两钱,当吐二升余脓血讫,快[72]自养,一月可小起[73],好自将爱[74],一年便健。十八岁当一小发,服此散,亦行复差。若不得此药,故[75]当死。」复与两钱散,成得药去。五六岁,亲中人有病如成者,谓成曰:「卿今强健,我欲死,何忍无急去药,以待不祥?先持贷我,我差,为卿从华佗更索。」成与之。已故[76]到谯,适值佗见收,??不忍从求。后十八岁,成病竟发,无药可服,以至於死。
广陵吴普、彭城[77]樊阿皆从佗学。普依准[78]佗治,多所全济[79]。佗语普曰:「人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇[80]则谷气[81]得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。是以古之仙者为导引之事[82],熊颈鸱顾[83],引挽[84]腰体,动诸关节,以求难老。吾有一术,名五禽之戏[85]:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰沫[86],五曰鸟,亦以除疾,并利蹄足[87],以当导引。体中不快,起作一禽之戏,沾濡汗出,因上著粉[88],身体轻便,腹中欲食。」普施行之,年九十余,耳目聪明,齿牙完坚。阿善针术。凡医咸言背及胸藏之间不可妄针,针之不过四分,而阿针背入一二寸,巨阙[89]胸藏针下五六寸,而病辄皆瘳[90]。阿从佗求可服食益於人者,佗授以漆叶青黏散[91]。漆叶屑一升,青黏屑十四两,以是为率[92],言久服去三虫[93],利五藏,轻体,使人头不白。阿从其言,寿百余岁。漆叶处所[94]而有,青黏生於丰、沛、彭城及朝歌云。
【说明】
本文记载了「本作士人,以医见业,意常自悔」的华佗,因不愿继续为曹操诊疾而惨遭杀害,终其一生的生平事怂。文章通过一系列的事例,称赞华佗精湛的医技,如其擅长的二大医技,一是利用针炙疗法治病;二是令病人饮其自创的麻沸散,使之醉后无觉,再行刳割疗疾,具有神效,后被尊为「外科鼻祖」。明‧陈嘉谟《本草蒙荃》引《历代名医图赞》中的一诗云:「魏有华佗,设立疮科」。至於「五禽之戏」则是华佗观察虎、鹿、熊、猿、鸟五种禽兽的特徵动作所创立的一套医疗体操,使全身肌肉得以舒展,发汗除疾,并使手脚轻便灵活。
全文叙事简洁,每一段落皆见作者对华佗医技的赞扬,栩栩如生地描绘出一代神医的肖像。

收起