阳子之宋的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 20:23:17
x_n@Ư JB_$-JZD
z|~%
F[7F5,ҸMWobG2I]oUYV43%V g2sn2u!ɹ2c%$TW~sZqє*Ud):FoYmSnJ,Je/p:RCM
"(o5A!.K
Rņθ%^5CB
(D! įM;ذb"}V"aȝ;Cg[M?WՉ2WbHZjJTͺUV&3[eT5oe{_Vܾpw4u>3o2S>c
w禥n?LS&
)o-/Q>J~U_$GuE[t~%%U5J$mɰwhU0:@c ETmqTⱷOx#v:FA!QD>G=yc
(8ɧg8=uXw*b'
阳子之宋的翻译
阳子之宋的翻译
阳子之宋的翻译
阳子之宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱.阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也.”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!” (《庄子·山木》)
【译文】
阳朱到宋国去,住在旅店里.旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋.但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的.阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑.”阳朱说:“弟子们记住!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?”
阳朱到宋国去,住在旅店里。旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋。但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的。阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑。”阳朱说:“弟子们记住!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?”...
全部展开
阳朱到宋国去,住在旅店里。旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋。但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的。阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑。”阳朱说:“弟子们记住!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?”
收起