为什么英语中的John翻译成中文就是约翰啊,读音完全没有关系的嘛
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 22:38:50
xM@p8q
4?"%lsK4;u
8y,džF1ʑ\ɧEG6_bLe&5R3n&6bpSj>~ίcMǶ[āL<1[ utܑ)>D;23`4/K( FbXaFZ6珷?Ԟ"iS-IUē>6EڧTY-jf42ͰW 2SuDEֽ{C%(S|b
为什么英语中的John翻译成中文就是约翰啊,读音完全没有关系的嘛
为什么英语中的John翻译成中文就是约翰啊,读音完全没有关系的嘛
为什么英语中的John翻译成中文就是约翰啊,读音完全没有关系的嘛
按理来说应该翻译成“蒋”,但由于第一个翻译者受方言的影响,所以翻译成了“约翰”,而之后这个错误的读音翻译也就沿用至今了.
这是英语规范,没办法,就是这么翻译的.
为什么英语中的John翻译成中文就是约翰啊,读音完全没有关系的嘛
为什么John翻译成中文是约翰?
为什么JOHN翻译成中文叫约翰
JOHN为什么翻译成约翰?
为什么John翻译成约翰?
为什么John翻译成约翰
为什么John的中文要翻译成约翰?
为什么要把“John”翻译成“约翰”?
john为什么要翻译成约翰?
john为什么要翻译成“约翰”?
John为什么要翻译成约翰?
英文名翻译成中文一般是音译,john为什么翻译为约翰,而不是音译?
为什么要把JOHN译成约翰啊?为什么不翻译成强啊?约翰和JOHN浑身不搭界的吗.还有什么约瑟夫.JO就是约吗?
为什么把John翻译成约翰?发音一点也不像
John这个人名为什么会翻译成约翰?
John为什么会被翻译成约翰?
为什么john要译成约翰?
为什么John翻译成“约翰”而不是“强”?为什么Joseph翻译成“约瑟夫”而不是“琼瑟夫”?