请求翻译一个英文句子!stress gets in the way of your overall experience of life.这里谈的是压力的弊端,求更好的翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 00:54:16
请求翻译一个英文句子!stress gets in the way of your overall experience of life.这里谈的是压力的弊端,求更好的翻译!
xSn@Z9-#;C0!`0QP B9€+~w RVY3s3VrYYߺsΨ}P)Xc[B^4N-h$!*<&#r'ُj>NsNͧ[USGj,~ O`ZesY3-aM741&[d`,QKp}"\]Nmryw%s'x!37h)wj;$ĮnFQazLkx;X\BC{#E iLxׂfE o,-ۄW-p-^j`B끭PoqڒR %u"%P1sߐ}MB }0&cL`Oˏ_^ߗ

请求翻译一个英文句子!stress gets in the way of your overall experience of life.这里谈的是压力的弊端,求更好的翻译!
请求翻译一个英文句子!
stress gets in the way of your overall experience of life.
这里谈的是压力的弊端,求更好的翻译!

请求翻译一个英文句子!stress gets in the way of your overall experience of life.这里谈的是压力的弊端,求更好的翻译!
压力妨碍你对人生的总体体验.

压力成为了你整个人生体验的阻力。

意思 压力在你的人生旅途中是不可避免的

因为不知道你你的具体语境是什么 ,翻译如下: 生活经验方式的积累决定了你会有怎样的压力;其中in the way of :以......方式,而overall是整体上,experience,当翻译成经验时不可数,经历,可数;此处为不可数,get一词在谈及变化含义时为逐渐变化,而在此处句子引申为积累。希望我的答案可以帮到你。...

全部展开

因为不知道你你的具体语境是什么 ,翻译如下: 生活经验方式的积累决定了你会有怎样的压力;其中in the way of :以......方式,而overall是整体上,experience,当翻译成经验时不可数,经历,可数;此处为不可数,get一词在谈及变化含义时为逐渐变化,而在此处句子引申为积累。希望我的答案可以帮到你。

收起