求老子道德经全集及译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 20:04:47
求老子道德经全集及译文
x|irbMZUev@YB h+{o &$$@B40IH̰,"-s܃!3Q[6#Sܘ_Av!}7?͛D+|:o((u5/RL&[8@oƌFp1,j⽫CĖn[j1j\sVՔշuEݏb#b6vMմ4Lӯ(69ZTSb[mSQ("Q=&LO<3;" 'A+~C&ėŅ00RGq+t?U6zmMŜY+hEn^7VyMo/æ_6XEo|T+6=mいmXh1)`:_6@R^~^uhY+7ӮnOڳEvbf%5O=pj #x&y;Ǧsd`j+=u/S<ư4YjƎn-? ػ0Ww̾q5w;/]}F9tW*Mk'2(EO8 sGfX&.,_јe5ڮFYzX1Q*Dx)ٷKmt Qf QL,Ksr,]sLNj,r5#9GEγO3|>\z_{z1+Z&zߵ& ү$ _.1^IJi kڞL"i 9- y,5l0Շdb  1P9w'X02ejUȬJZ W,IQMJ f/欫ϞŲ } اD7GfJY58F*C/MtwCsORNOH)_!%K )adJ#) ?#nC&sCG:nFIe<r G RmoaNk(ӨiƦ;6jtzV\,o/*9+j:UI !U$+G*Ro5?(o ]ta E<Ў:[~PF_?v8la* e lS{G镃AF{5_^ p8Z@3ӶԪp\f V ѸMy2󴁡xcXH%MN!TykAJN"VIPw qElq@V%45 $^Kb , KA&̫A$Ӑ78tq1dAB{Ϥq³LxVP^յܯa">î}$, 1N=,Gg\\dQ@tX0HAP?8G3vL$A j CȓY?SRHTڦF7G.UrovOt$S/= eLttZ|ma&qDt6r8;CkHGluj[kwVvd8NĹQx֤}7}K6o$`<=9BM$]loK >;h洮i&FV-WӺ?Dݕ4t^gEE 5pVk{Äh77=il燐Yw*qğ~#* EUV\~Mb( Ǿ9K6}I~N t:!4?ݬ6#Lo}.q&` H?:eFãzz5Ґm6O/nuƱO᷂5Q tSϸyBgG#'&//g~S)4c3xMь?s'wc0 H9}U% ȷ6CzMGksNW6ƨOc Oyz8B2 t*2LAm7,hHGfJ>͚I>)=S`|0ހ?x6'sͶcN418}W{2@z%ZQy^1uoP 6S•)ݒ&}tޡ[#e<uVtBb?^N3rNQLZU*[{Qd7p$^MPHhf Zi*[m`&mWkAL -RgRAнvѮ.S膃D kNt>n̅w9SCnt)vM̫s6s;`y wO +h˜^%͈(f^H^-Ž4X^ =.ޙ/ȽQ%:r'p 98)O=.#:2B#5zXVF@Lȟm /V߀?5ȊꮟL~ŊPe˥(`Qd`ـB#e%ֶ7 U^(?5F6MԅkܩKLƝkL OF]<ٺh l^1o٠bhn Ns]dמfu=b W@o5嗗n3gD2HbvB#$IN-1^GQ;c$ZM|f@Yݟ0*_?k}$TH=]#Sx ) %=Ra(HR.2?m'"ٮz0njL!6Aٴ .Ƚтya{ fkS<58F},a72V|/cS eGM6Xi1=x@ Noxm >r 54swz~),W'ZA88Fi>nA1ZBm|ИM^KC3odSL̗EZt/qأ< m'O#k:vŹ~w4'v) u*F$qR7mD0[;Crd\`~~Q<1qI^1j"ZDz,YSPD72! Ƿ;0Bs\rH1/q]׎r8fT 6!s8\x2jq^ gc_I5UL!k+=SlU[ai8ϥwEi]@AP3t% C>Kh)eަɐ?}$0pScvgnꉷMz$HzZI ѿs6% z.gKn)`S&_WIT4MQk1y¼DV$< íV*X[;@1vrj=54k?}zHT_~)q8am^xN)դ7Kv2hYx9咽zL}@L}ېdv`Ie˚, &3#i*7d=NPA4Cdë{lSKjw-`l:"xru6r*,ÚfmR31h0l F w>-§v݂0U')bAt@0惦]r@n6:_ /ngDRɡ41 6Z6 Ƙ$,EfM0"'v~ZᡟKUUy* V `p[h?}IAnTbu0Z?Ncu08u%EHqz ų9ً(KJ#[zplI89[$([ 7/Z`3 4gn/bb@֡: Z6C#G0F色cFt˞Gb<5m h I.+l}lm_x&}ۇ4΀@sf%uɟ}~&']ɕyi" m!o?m7}=I{c>2 ]?J+Ί`(H3g@ǍU(`MmDed.8MIj௘+hV۞\̗@a-.3d+􍦧~cchѼn^ʃ[XxĴ$GHNjE{5$y:f6hrz"k_[˹ KX_ꖷ)LnfqnӅ6ӅT04Mҷ{\*nC?74?02 >Avts.WCáCZΆ~=_é>`XO>QBTc8%uPBQvQ8_)V5u c>F_U&a!Lk7z@[ 4{=^wWdGW@MW]NM $`$ݔ?un%tdM B΂As;Y;@Z,Orϗ'o =Sh0ů/~R#m&wJcMǘ]q$8o<`fYhS2@֔;-mRg^`bvgYx/ڛsehAe_Fڏ3B'\x靛2b~s%b&]NSÝ#AT'nR?4??cO^6]g@mđs_aQ)_VF7KHW҆VaaYΔ^w|0L\I`@oCuk&, -cv&4ml͙.^m+(>‡f#ka 8lk1#kzw;"#| :wBXz&d{4Y VWpa3ºD۝0&[ G0{PW8|H3a}7=4*B(  rrEmT kFƎF@]Hr/ɌQg | xR$pB̓"QڮbV: h(2pw=r-ԇ ~T/" $ Ň-EЋo&P`v̏g^,/1SYncZHN Sk$@o= %='*Y a5uŃae>OCon_& 2!&KX˲?&牼SS>\1< ."\~[ >sA T_ؖl2e3r.0!w*X1\&ۼ=X}rDܭ#[?=sq kdS5hKtP5-CNҴBm1-s!(S'S2`es|il2&/| qmsƎj -՘:47ͯOP}h󉚣w" @uXjT  mHjOe0&kF3O=h*+_Wo=$+=@`@_*Q^-[.hw3?itQ=x1PF^%17\k0:Xb9zꝪ >wCDtl\?WWFޤxPW~eL1ɔkB'[eO\y4b$K(; eWY'DSKOmZ*Kש1TrW4IE42yU4oLoEyF26z 84XIL? iȶyBHUҖZ: 7$U|M-ZkM0YLrʏd8'qѓeSEć 6TuyoM}D1-'ajUuN`Sd4 HekaQa#D=]t==K4Tӄ80eSm!S}yfJ5t0 p 8Dë^{s=ԷcQ ݓlVM]' ps2P$NK$jqM!ߖroCѧ<ΐ L[NbZ,CP}I}M-ѷ9)Ɏ#撎m^A[^

求老子道德经全集及译文
求老子道德经全集及译文

求老子道德经全集及译文
◆◇◆第一章
[原文]
道可道①,非常道②.名可名③,非常名.无名④,万物之始也;有名⑤,万物之母也⑥.故恒无欲也⑦,以观其眇⑧;恒有欲也,以观其所徼⑨.两者同出,异名同谓⑩.玄之又玄⑾,众眇之门⑿.
[译文]
“道”如果可以用言语来表述,那它就是常“道”(“道”是可以用言语来表述的,它并非一般的“道”);“名”如果可以用文辞去命名,那它就是常“名”(“名”也是可以说明的,它并非普通的“名”).“无”可以用来表述天地浑沌未开之际的状况;而“有”,则是宇宙万物产生之本原的命名.因此,要常从“无”中去观察领悟“道”的奥妙;要常从“有”中去观察体会“道”的端倪.无与有这两者,来源相同而名称相异,都可以称之为玄妙、深远.它不是一般的玄妙、深奥,而是玄妙又玄妙、深远又深远,是宇宙天地万物之奥妙的总门(从“有名”的奥妙到达无形的奥妙,“道”是洞悉一切奥妙变化的门径).
◆◇◆第二章
[原文]
天下皆知美之为美,恶已①;皆知善,斯不善矣②.有无之相生也③,难易之相成也,长短之相刑也④,高下之相盈也⑤,音声之相和也⑥,先后之相随,恒也.是以圣人居无为之事⑦,行不言之教,万物作而弗始也⑧,为而弗志也⑨,成功而弗居也.夫唯弗居,是以弗去.
[译文]
天下人都知道美之所以为美,那是由于有丑陋的存在.都知道善之所以为善,那是因为有恶的存在.所以有和无互相转化,难和易互相形成,长和短互相显现,高和下互相充实,音与声互相谐和,前和后互相接随——这是永恒的.因此圣人用无为的观点对待世事,用不言的方式施行教化:听任万物自然兴起而不为其创始,有所施为,但不加自己的倾向,功成业就而不自居.正由于不居功,就无所谓失去.
◆◇◆第三章
[原文]
不尚贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱.是以圣人之治也,虚其心⑤,实其腹,弱其志⑥,强其骨,恒使民无知、无欲也.使夫知不敢⑦、弗为而已⑧,则无不治矣⑨.
[译文]
不推崇有才德的人,导使老百姓不互相争夺;不珍爱难得的财物,导使老百姓不去偷窃;不显耀足以引起贪心的事物,导使民心不被迷乱.因此,圣人的治理原则是:排空百姓的心机,填饱百姓的肚腹,减弱百姓的竞争意图,增强百姓的筋骨体魄,经常使老百姓没有智巧,没有欲望.致使那些有才智的人也不敢妄为造事.圣人按照“无为”的原则去做,办事顺应自然,那么,天下就不会不太平了.
◆◇◆第四章
[原文]
道冲①,而用之有弗盈也②.渊呵③!似万物之宗④.锉其兑⑤,解其纷⑥,和其光⑦,同其尘⑧.湛呵⑨!似或存⑩.吾不知其谁之子,象帝之先⑾.
[译文]
大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽.深远啊!它好象万物的祖宗.消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢.隐没不见啊,又好象实际存在.我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先.
◆◇◆第五章
[原文]
天地不仁,以万物为刍狗①;圣人不仁,以百姓为刍狗.天地之间,其犹橐龠乎②?虚而不屈③,动而俞出④.多闻数穷⑤,不若守于中⑥.
[译文]
天地是无所谓仁慈的,它没有仁爱,对待万事万物就像对待刍狗一样一视同仁,任凭万物自生自灭.圣人也是没有仁爱的,也同样像刍狗那样对待百姓一视同仁,任凭人们自作自息.天地之间,岂不像个风箱一样吗?它空虚而不枯竭,越鼓动风就越多,生生不息.政令繁多反而更加使人困惑,更行不通,不如保持虚静.
◆◇◆第六章
[原文]
谷神不死①,是谓玄牝②.玄牝之门③,是谓天地之根.绵绵呵④!其若存⑤!用之不堇⑥.
[译文]
生养天地万物的道(谷神)是永恒长存的,这叫做玄妙的母性.玄妙母体的生育之产门,这就是天地的根本.连绵不绝啊!它就是这样不断的永存,作用是无穷无尽的.
◆◇◆第七章
[原文]
天长,地久①.天地之所以能长且久者,以其不自生也②,故能长生.是以圣人后其身而身先③,外其身而身存④,非以其无私邪⑤?故能成其私.
[译文]
天长地久,天地所以能长久存在,是因为它们不为了自己的生存而自然地运行着,所以能够长久生存.因此,有道的圣人遇事谦退无争,反而能在众人之中领先;将自己置于度外,反而能保全自身生存.这不正是因为他无私吗?所以能成就他的自身.
◆◇◆第八章
[原文]
上善若水①.水善利万物而不争,处众人之所恶②,故几于道③.居,善地;心,善渊④;与,善仁⑤;言,善信;政,善治⑥;事,善能;动,善时⑦.夫唯不争,故无尤⑧.
[译文]
最善的人好像水一样.水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”.最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动善于把握时机.最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎.
◆◇◆第九章
[原文]
持而盈之①,不如其已②;揣而锐之③,不可长保④.金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎⑤.功成身退⑥,天之道也⑦.
[译文]
执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久.金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根.一件事情做的圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理.
◆◇◆第十章
[原文]
载营魄抱一①,能无离乎?专气致柔②,能如婴儿乎③?涤除玄鉴④,能无疵乎?爱民治国,能无为乎⑤?天门开阖⑥,能为雌乎⑦?明白四达,能无知乎⑧?生之畜之⑨,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德⑩.
[译文]
精神和形体合一,能不分离吗?聚结精气以致柔和温顺,能像婴儿的无欲状态吗?清除杂念而深入观察心灵,能没有瑕疵吗?爱民治国能遵行自然无为的规律吗?感官与外界的对立变化相接触,能宁静吧?明白四达,能不用心机吗?让万事万物生长繁殖,产生万物、养育万物而不占为己有,作万物之长而不主宰他们,这就叫做“玄德”.
◆◇◆第十一章
[原文]
三十辐①共一毂②,当其无,有车之用③.埏埴以为器④,当其无,有器之用.凿户牖以为室⑤,当其无,有室之用.故有之以为利,无之以为用⑥.
[译文]
三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用.揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用.开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用.所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用.
◆◇◆第十二章
[原文]
五色①令人目盲②;五音③令人耳聋④;五味⑤令人口爽⑥;驰骋⑦畋猎⑧,令人心发狂⑨;难得之货,令人行妨⑩;是以圣人为腹不为目⑾,故去彼取此⑿.
[译文]
缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,使人行为不轨.因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,所以摒弃物欲的诱惑而保持安定知足的生活方式.
◆◇◆第十三章
[原文]
宠辱若惊①,贵大患若身②.何谓宠辱若惊?宠为下③,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊.何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患④?故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下⑤.
[译文]
受到宠爱和受到侮辱都好像受到惊恐,把荣辱这样的大患看得与自身生命一样珍贵.什么叫做得宠和受辱都感到惊慌失措?得宠是卑下的,得到宠爱感到格外惊喜,失去宠爱则令人惊慌不安.这就叫做得宠和受辱都感到惊恐.什么叫做重视大患像重视自身生命一样?我之所以有大患,是因为我有身体;如果我没有身体,我还会有什么祸患呢?所以,珍贵自己的身体是为了治理天下,天下就可以托付他;爱惜自己的身体是为了治理天下,天下就可以依靠他了.
◆◇◆第十四章
[原文]
视而不见,名曰夷①;听之不闻,名曰希②;搏之不得,名曰微③.此三者不可致诘④,故混而为一⑤.其上不徼⑥,其下不昧⑦,绳绳兮⑧不可名,复归于无物⑨.是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍⑩.迎之不见其首,随之不见其后.执古之道,以御今之有⑾.能知古始,是谓道纪⑿.
[译文]
看它看不见,把它叫做“夷”;听它听不到,把它叫做“希”;摸它摸不到,把它叫做“微”.这三者的形状无从追究,它们原本就浑然而为一.它的上面既不显得光明亮堂;它的下面也不显得阴暗晦涩,无头无绪、延绵不绝却又不可称名,一切运动都又回复到无形无象的状态.这就是没有形状的形状,不见物体的形象,这就是“惚恍”.迎着它,看不见它的前头,跟着它,也看不见它的后头.把握着早已存在的“道”,来驾驭现实存在的具体事物.能认识、了解宇宙的初始,这就叫做认识“道”的规律.
◆◇◆第十五章
[原文]
古之善为道者①,微妙玄通,深不可识.夫不唯不可识,故强为之容②;豫兮③若冬涉川④;犹兮⑤若畏四邻⑥;俨兮⑦其若客⑧;涣兮其若凌释⑨;敦兮其若朴⑩;旷兮其若谷⑾;混兮其若浊⑿;孰能浊⒀以静之徐清?孰能安⒁以静之徐生?保此道者,不欲盈⒂.夫唯不盈,故能蔽而新成⒃.
[译文]
古时候善于行道的人,微妙通达,深刻玄远,不是一般人可以理解的.正因为不能认识他,所以只能勉强地形容他说:他小心谨慎啊,好像冬天踩着水过河;他警觉戒备啊,好像防备着邻国的进攻;他恭敬郑重啊,好像要去赴宴做客;他行动洒脱啊,好像冰块缓缓消融;他纯朴厚道啊,好像没有经过加工的原料;他旷远豁达啊,好像深幽的山谷;他浑厚宽容,好像不清的浊水.谁能使浑浊安静下来,慢慢澄清?谁能使安静变动起来,慢慢显出生机?保持这个“道”的人不会自满.正因为他从不自满,所以能够去故更新.
◆◇◆第十六章
[原文]
致虚极,守静笃①;万物并作②,吾以观复③.夫物芸芸④,各复归其根.归根⑤曰静,静曰⑥复命⑦.复命曰常⑧,知常曰明⑨.不知常,妄作凶.知常容⑩,容乃公,公乃全⑾,全乃天⑿,天乃道,道乃久,没身不殆.
[译文]
尽力使心灵的虚寂达到极点,使生活清静坚守不变.万物都一齐蓬勃生长,我从而考察其往复的道理.那万物纷纷芸芸,各自返回它的本根.返回到它的本根就叫做清静,清静就叫做复归于生命.复归于生命就叫自然,认识了自然规律就叫做聪明,不认识自然规律的轻妄举止,往往会出乱子和灾凶.认识自然规律的人是无所不包的,无所不包就会坦然公正,公正就能周全,周全才能符合自然的“道”,符合自然的道才能长久,终身不会遭到危险.
◆◇◆第十七章
[原文]
太上①,不知有之②;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之.信不足焉,有不信焉.悠兮③,其贵言④.功成事遂,百姓皆谓“我自然”⑤.
[译文]
最好的统治者,人民并不知道他的存在;其次的统治者,人民亲近他并且称赞他;再次的统治者,人民畏惧他;更次的统治者,人民轻蔑他.统治者的诚信不足,人民才不相信他,最好的统治者是多么悠闲.他很少发号施令,事情办成功了,老百姓说“我们本来就是这样的.”
◆◇◆第十八章
[原文]
大道废①,有仁义;智慧出②,有大伪;六亲不和③,有孝慈④;国家昏乱,有忠臣.
[译文]
大道被废弃了,才有提倡仁义的需要;聪明智巧的现象出现了,伪诈才盛行一时;家庭出现了纠纷,才能显示出孝与慈;国家陷于混乱,才能见出忠臣.
◆◇◆第十九章
[原文]
绝圣弃智①,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有.此三者②以为文③不足,故令有所属④;见素抱朴⑤,少私寡欲;绝学无忧⑥.
[译文]
抛弃聪明智巧,人民可以得到百倍的好处;抛弃仁义,人民可以恢复孝慈的天性;抛弃巧诈和货利,盗贼也就没有了.圣智、仁义、巧利这三者全是巧饰,作为治理社会病态的法则是不够的,所以要使人们的思想认识有所归属,保持纯洁朴实的本性,减少私欲杂念,抛弃圣智礼法的浮文,才能免于忧患.
◆◇◆第二十章
【原文】
绝学,无忧.唯之与阿,相去几何.善之与恶,相去若何.人之所畏,不可不畏.荒兮其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台.我独怕兮其未兆,如婴儿之未孩.乘乘兮若无所归.众人皆有余,而我独若遗.我愚人之心也哉,沌沌兮.俗人昭昭,我独若昏.俗人察察,我独闷闷.忽兮若海,漂兮若无所止.众人皆有以,而我独顽,似鄙.我独异于人,而贵食母.
【俗译】
断绝智巧的心思,反而使人没有分别计较的忧愁.则可以免除世俗之忧,也就是与世俗的“忧”隔绝开来.应诺和呵斥,相距有多远?美好和丑恶,又相差多少?人们所畏惧的,不能不畏惧.这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子.众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景.而我却独自淡泊宁静,无动于衷.混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声.疲倦闲散啊,好像浪子还没有归宿.众人都有所剩余,而我却像什么也不足.我真是只有一颗愚人的心啊!众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏.恍惚啊,像大海汹涌;恍惚啊,像飘泊无处停留.世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙.我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”.
[原文]
孔①德②之容③,惟道是从.道之为物,惟恍惟惚④.惚兮恍兮,其中有象⑤;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮⑥,其中有精⑦,其精甚真⑧,其中有信⑨,自今及古⑩,其名不去,以阅众甫⑾.吾何以知众甫之状哉?以此⑿.
[译文]
大德的形态,是由道所决定的.“道”这个东西,没有清楚的固定实体.它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象.它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物.它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;这精质是最真实的,这精质是可以信验的.从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始.我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的.
◆◇◆第二十二章
[原文]
曲则全,枉①则直,洼则盈,敝②则新,少则得,多则惑.是以圣人抱一③为天下式④.不自见⑤,故明⑥;不自是,故彰,不自伐⑦,故有功;不自矜,故长.夫唯不争,故天下莫能与之争.古之所谓"曲则全"者,岂虚言哉?诚全而归之.
[译文]
委曲便会保全,屈枉便会直伸;低洼便会充盈,陈旧便会更新;少取便会获得,贪多便会迷惑.所以有道的人坚守这一原则作为天下事理的范式,不自我表扬,反能显明;不自以为是,反能是非彰明;不自己夸耀,反能得有功劳;不自我矜持,所以才能长久.正因为不与人争,所以遍天下没有人能与他争.古时所谓“委曲便会保全”的话,怎么会是空话呢?它实实在在能够达到.
◆◇◆第二十三章
[原文]
希言自然①.故飘风②不终朝,骤雨③不终日,孰为此者?天地.天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者同于道④;德者同于德;失者同于失⑤.同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之.信不足焉,有不信焉!
[译文]
不言政令不扰民是合乎于自然的.狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天.谁使它这样的呢?天地.天地的狂暴尚且不能长久,更何况是人呢?所以,从事于道的就同于道,从事于德的就同于德,从事于失的人就同于失.同于道的人,道也乐于得到他;同于德的人,德也乐于得到他;同于失的人,失也乐于得到他.统治者的诚信不足,就会有人不信任.
◆◇◆第二十四章
[原文]
企①者不立,跨②者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长.其在道也,曰余食赘形③.物或恶之,故有道者不处.
[译文]
踮起脚跟想要站得高,反而站立不住;迈起大步想要前进得快,反而不能远行.自逞已见的反而得不到彰明;自以为是的反而得不到显昭;自我夸耀的建立不起功勋;自高自大的不能做众人之长.从道的角度看,以上这些急躁炫耀的行为,只能说是剩饭赘瘤.因为它们是令人厌恶的东西,所以有道的人决不这样做.
◆◇◆第二十五章
[原文]
有物混成①,先天地生.寂兮寥兮②,独立而不改③,周行而不殆④,可以为天地母⑤.吾不知其名,强字之曰:道⑥,强为之名曰:大⑦.大曰逝⑧,逝曰远,远曰反⑨.故道大,天大,地大,人亦大⑩.域中⑾有四大,而人居其一焉.人法地,地法天,天法道,道法自然⑿.
[译文]
有一个东西混然而成,在天地形成以前就已经存在.听不到它的声音也看不见它的形体,寂静而空虚,不依靠任何外力而独立长存永不停息,循环运行而永不衰竭,可以作为万物的根本.我不知道它的名字,所以勉强把它叫做“道”,再勉强给它起个名字叫做“大”.它广大无边而运行不息,运行不息而伸展遥远,伸展遥远而又返回本原.所以说道大、天大、地大、人也大.宇宙间有四大,而人居其中之一.人取法地,地取法天,天取法“道”,而道纯任自然