文言文+译文 急.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 15:57:24
文言文+译文 急.
xU[rF Q $|\3lcOـy& LUcj}e 9x2I*J@{孉7ҫ+#Qv;_ysO8;/lٙdo_3?̛/Y7XZ MUmQQ&vOs"TF#D<qGN7+ {H_/+,`*J%94/{`", I0yg|stmX? ((FDӎ#:zg?N*O<uj$ o}1v{$˙rx61Ch8Y(hC'Iˇ[pIsW j3gp;a$dq@CׂDKʓ5*T*=)*fѡM^99LeBdDf%1g PŃ|Po q\V3M@P+]NPRBT!`b}4+MeMYؖzKXh$l@FAE['4 )_<57{:!LzqE ^:gir|.á7J΁ bv&6Hh@EGak YEd =G^}. Cz:Wlh'T?A gTʛ_tsB 8:9sc#m_;j MQ@=̷S?4 (Z =#A2)}P?@/ɝJAMh(>)(W|8~LqN!Y>уfWjsVWnțz}@cPez3`ɧ4`C%R`ӽ:#aEwTeA]%k(35t'U< DĠq@4pIȄdNZ Ț꘬I =TU=u 6

文言文+译文 急.
文言文+译文 急.

文言文+译文 急.
三人成虎
sān rén chéng hǔ
〖解释〗三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真.比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实.
〖出处〗《战国策·魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎.”
战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方
作为人质.“战国策”:“魏策”有这样一段记载:
魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:
“现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”
魏王道:“我不相信.”
庞葱说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”
魏王道:“我有些将信将疑了.”
庞葱又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”
魏王道:“我当然会相信.”
庞葱就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有
了老虎了.现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止
三个.希望大王明察才好.”
魏王道:“一切我自己知道.”
庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了.
市是人口集中的地方,当然不会有老虎.说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这
样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的.
这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为“三人成虎”这句成语,乃
是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思.例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察
和思考,不能道听途说.否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的.